TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 07:59:10 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十冊 No. 2056《大唐故大德贈司空大辨正廣智不空三藏行狀》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập sách No. 2056《Đại Đường cố Đại Đức tặng ti không đại biện chánh quảng trí bất không tam tạng hạnh/hành/hàng trạng 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.10 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.10 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2056 大唐故大德贈司空大辨正廣智不空三藏行狀 # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2056 Đại Đường cố Đại Đức tặng ti không đại biện chánh quảng trí bất không tam tạng hạnh/hành/hàng trạng # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 2056   No. 2056 大唐故大德贈司空大辨正廣 Đại Đường cố Đại Đức tặng ti không đại biện chánh quảng 智不空三藏行狀 trí bất không tam tạng hạnh/hành/hàng trạng     前試左領軍衛兵曹參     tiền thí tả lĩnh quân vệ binh tào tham     軍輸林待詔臣趙遷     quân du lâm đãi chiếu Thần triệu Thiên 皇帝灌頂大師法號不空。以普賢行願。 Hoàng Đế quán đảnh Đại sư pháp hiệu bất không 。dĩ Phổ Hiền hạnh nguyện 。 傳大菩提心金剛智印。奉佛教令。拔濟群品。 truyền đại Bồ-đề tâm Kim Cương trí ấn 。phụng Phật giáo lệnh 。bạt tế quần phẩm 。 持大法寶。為時而來。翼贊三朝。近三十載。 trì Đại pháp bảo 。vi/vì/vị thời nhi lai 。dực tán tam triêu 。cận tam thập tái 。 大師本西良府。北天竺之波羅門族也。先門早逝。 Đại sư bổn Tây lương phủ 。Bắc Thiên-Trúc chi Ba-la-môn tộc dã 。tiên môn tảo thệ 。 育于舅氏。便隨母姓。初母康氏之未娠也。 dục vu cữu thị 。tiện tùy mẫu tính 。sơ mẫu khang thị chi vị thần dã 。 有善相者言曰。爾後畢生菩提薩埵。言訖不見。 hữu thiện tướng giả ngôn viết 。nhĩ hậu tất sanh Bồ-đề Tát-đỏa 。ngôn cật bất kiến 。 大奇之。遂沐浴換衣。斷語持念。未經三日。 Đại kì chi 。toại mộc dục hoán y 。đoạn ngữ trì niệm 。vị Kinh tam nhật 。 坐而假寐。夢佛微笑。雙目光流。入母人頂。 tọa nhi giả mị 。mộng Phật vi tiếu 。song mục quang lưu 。nhập mẫu nhân đảnh/đính 。 忽而驚寤。遍體流汗。因覺有身。香燈已後。 hốt nhi kinh ngụ 。biến thể lưu hãn 。nhân giác hữu thân 。hương đăng dĩ hậu 。 夜室如晝。十二月而生。生而能言。風神出凡。 dạ thất như trú 。thập nhị nguyệt nhi sanh 。sanh nhi năng ngôn 。Phong Thần xuất phàm 。 精氣殊眾。六波羅密。四無量心。宛若生知。非關師授。 tinh khí thù chúng 。lục ba la mật 。tứ vô lượng tâm 。uyển nhược/nhã sanh tri 。phi quan sư thọ/thụ 。 唯佛與佛。乃能究焉。昔者婆伽梵毘盧遮那。 duy Phật dữ Phật 。nãi năng cứu yên 。tích giả Bà già phạm Tỳ Lô Giá Na 。 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印。 dĩ Kim Cương đính du già bí mật giáo Vương chân ngôn pháp ấn 。 付屬金剛手菩薩。垂近千載。傳龍猛菩薩。數百年後。 phó chúc Kim Cương Thủ Bồ-tát 。thùy cận thiên tái 。truyền Long Mãnh Bồ Tát 。số bách niên hậu 。 龍猛傳龍智阿遮梨耶。後數百年。 Long Mãnh truyền Long Trí a già lê-da 。hậu số bách niên 。 龍智傳金剛智阿遮利耶。金剛智傳今之大師。 Long Trí truyền Kim Cương trí A già lợi da 。Kim Cương trí truyền kim chi Đại sư 。 雖源一流派分。蓋數十人而已。家嫡相繼。 tuy nguyên nhất lưu phái phần 。cái số thập nhân nhi dĩ 。gia đích tướng kế 。 我師承其六焉。初大師隨外氏觀風大國。生年十歲。 ngã sư thừa kỳ lục yên 。sơ Đại sư tùy ngoại thị quán phong đại quốc 。sanh niên thập tuế 。 周遊巡歷武威太原。十三事大弘教。 châu du tuần lịch vũ uy thái nguyên 。thập tam sự Đại hoằng giáo 。 祖師道悉談章波羅門語論。輒背文而諷誦。 tổ sư đạo tất đàm chương Ba-la-môn ngữ luận 。triếp bối văn nhi phúng tụng 。 剋日而洞悟。祖師大奇。他日與授菩提心戒。 khắc nhật nhi đỗng ngộ 。tổ sư Đại kì 。tha nhật dữ thọ/thụ Bồ-đề tâm giới 。 引入金剛界大曼茶羅。驗之擲花。知有後矣。 dẫn nhập Kim Cương giới Đại mạn trà La 。nghiệm chi trịch hoa 。tri hữu hậu hĩ 。 十五初落髮。二十進具戒。善一切有部律。曉諸國語。 thập ngũ sơ lạc phát 。nhị thập tiến cụ giới 。thiện nhất thiết hữu bộ luật 。hiểu chư quốc ngữ 。 識異國書。先翻經常使譯語。對唐梵之輕重。 thức dị quốc thư 。tiên phiên Kinh thường sử dịch ngữ 。đối đường phạm chi khinh trọng 。 酌文義之精華。討習聲論十二年功六月而畢。 chước văn nghĩa chi tinh hoa 。thảo tập thanh luận thập nhị niên công lục nguyệt nhi tất 。 誦文殊願。一載之限。再夕而終。後於祖師處。 tụng Văn Thù nguyện 。nhất tái chi hạn 。tái tịch nhi chung 。hậu ư tổ sư xứ/xử 。 哀祈瑜伽五部三密。求之三載。未遂夙心。 ai kì du già ngũ bộ tam mật 。cầu chi tam tái 。vị toại túc tâm 。 為法之故。欲歸天竺。是日宿于新豐逆旅。 vi/vì/vị Pháp chi cố 。dục quy Thiên-Trúc 。thị nhật tú vu tân phong nghịch lữ 。 祖師此夜偶然而夢。京城諸寺佛菩薩像。 tổ sư thử dạ ngẫu nhiên nhi mộng 。kinh thành chư tự Phật Bồ-tát tượng 。 悉皆東行。忽而驚悟。令疾命還。及聞迴至。 tất giai Đông hành 。hốt nhi kinh ngộ 。lệnh tật mạng hoàn 。cập văn hồi chí 。 祖師大喜。我之法藏。盡將付汝。次於他晨。 tổ sư Đại hỉ 。ngã chi Pháp tạng 。tận tướng phó nhữ 。thứ ư tha Thần 。 為與傳授五部之法。灌頂護摩阿闍梨教。 vi/vì/vị dữ truyền thọ/thụ ngũ bộ chi Pháp 。quán đảnh hộ ma A-xà-lê giáo 。 大日經悉地儀軌。諸佛頂部眾真言行。一一傳持。 đại nhật Kinh tất địa nghi quỹ 。chư Phật đảnh bộ chúng chân ngôn hạnh/hành/hàng 。nhất nhất truyền trì 。 皆盡其妙。後數年。祖師奉詔歸國。大師隨侍。 giai tận kỳ diệu 。hậu số niên 。tổ sư phụng chiếu quy quốc 。Đại sư tùy thị 。 至河南府。祖師示疾而終。 chí hà Nam phủ 。tổ sư thị tật nhi chung 。 是時開元二十九年仲秋矣。影塔既成。以先奉先師遺言。令往師子國。 Thị thời khai nguyên nhị thập cửu niên trọng thu hĩ 。ảnh tháp ký thành 。dĩ tiên phụng tiên sư di ngôn 。lệnh vãng Sư tử quốc 。 至天實初。到南海郡。信舶未至。採訪劉巨鱗。 chí Thiên thật sơ 。đáo Nam hải quận 。tín bạc vị chí 。thải phóng lưu cự lân 。 三請大師。哀求灌頂。我師許之。權於法性寺。 tam thỉnh Đại sư 。ai cầu quán đảnh 。ngã sư hứa chi 。quyền ư pháp tánh tự 。 建立道場。因劉公也。四眾咸賴。度人億千。 kiến lập đạo tràng 。nhân lưu công dã 。Tứ Chúng hàm lại 。độ nhân ức thiên 。 大師之未往也。入曼荼羅。對本尊像。金剛三密。 Đại sư chi vị vãng dã 。nhập mạn-đà-la 。đối bản tôn tượng 。Kim cương tam mật 。 以加持。念誦經行。未踰旬日。文殊師利現身。 dĩ gia trì 。niệm tụng Kinh hạnh/hành/hàng 。vị du tuần nhật 。Văn-thù-sư-lợi hiện thân 。 因誠大願不孤。夙心已遂。 nhân thành đại nguyện bất cô 。túc tâm dĩ toại 。 便率門人含光惠辯僧俗三七。杖錫登舟。採訪已下。 tiện suất môn nhân hàm quang huệ biện tăng tục tam thất 。trượng tích đăng châu 。thải phóng dĩ hạ 。 舉州士庶大會。陳設杳花。遍于海浦。蠡梵栝于天涯。 cử châu sĩ thứ đại hội 。trần thiết yểu hoa 。biến vu hải phổ 。lễ phạm quát vu Thiên nhai 。 奉送大師。凡數百里。初至訶陵國界。遇大黑風。 phụng tống Đại sư 。phàm số bách lý 。sơ chí ha lăng quốc giới 。ngộ Đại hắc phong 。 眾商惶怖。作本天法。(橠-多+(口/一))之無効稽首膜拜。 chúng thương hoàng bố/phố 。tác bổn Thiên Pháp 。(橠-đa +(khẩu /nhất ))chi vô hiệu khể thủ mô bái 。 哀求大師。惠辯小師。亦隨慟叫。大師告曰。 ai cầu Đại sư 。huệ biện tiểu sư 。diệc tùy đỗng khiếu 。Đại sư cáo viết 。 今吾有法。爾等勿憂。遂右執五智菩提心杵。 kim ngô hữu pháp 。nhĩ đẳng vật ưu 。toại hữu chấp ngũ trí Bồ-đề tâm xử 。 左持般若佛母經。申作法加持。誦大隨求。 tả trì Bát-nhã Phật mẫu Kinh 。thân tác pháp gia trì 。tụng Đại tùy cầu 。 纔經一遍。惠辯亦怪之。風優海澄。師之力也。 tài Kinh nhất biến 。huệ biện diệc quái chi 。phong ưu hải trừng 。sư chi lực dã 。 後又遇疾風。大鯨出海。噴浪若山。有甚前患。 hậu hựu ngộ tật phong 。Đại kình xuất hải 。phún lãng nhược/nhã sơn 。hữu thậm tiền hoạn 。 商人之輩。甘心輸命。大師哀愍。如舊念持。 thương nhân chi bối 。cam tâm du mạng 。Đại sư ai mẩn 。như cựu niệm trì 。 亦令惠辯。誦娑竭羅龍王經。未移時剋。眾難俱弭。 diệc lệnh huệ biện 。tụng sa kiệt la long Vương Kinh 。vị di thời khắc 。chúng nạn/nan câu nhị 。 次達海口城。師子國王。遣使迎之。大師見王。 thứ đạt hải khẩu thành 。Sư tử quốc Vương 。khiển sử nghênh chi 。Đại sư kiến Vương 。 王大悅。便請大師住宮。七日供養。 Vương Đại duyệt 。tiện thỉnh Đại sư trụ/trú cung 。thất nhật cúng dường 。 每日常以真金浴斛。滿貯香水。王為大師。躬自澡浴。 mỗi nhật thường dĩ chân kim dục hộc 。mãn trữ hương thủy 。Vương vi/vì/vị Đại sư 。cung tự táo dục 。 次及太子后妃輔相。如王禮大師。 thứ cập Thái-Tử hậu phi phụ tướng 。như Vương lễ Đại sư 。 他日尋普賢阿闍梨等。奉獻金寶錦繡之屬。 tha nhật tầm Phổ Hiền A-xà-lê đẳng 。phụng hiến kim bảo cẩm tú chi chúc 。 請開十八會金剛頂瑜伽法門毘盧遮那大悲胎藏。 thỉnh khai thập bát hội Kim Cương đính du già Pháp môn Tỳ Lô Giá Na đại bi thai tạng 。 建立壇法。并許門人含光惠辯。同授五部灌頂。 kiến lập đàn Pháp 。tinh hứa môn nhân hàm quang huệ biện 。đồng thọ/thụ ngũ bộ quán đảnh 。 大師自爾。覺無常師。遍更討尋諸真言教。 Đại sư tự nhĩ 。giác vô thường sư 。biến cánh thảo tầm chư chân ngôn giáo 。 并諸經論五百餘部。本三昧諸尊密印。儀形色像。 tinh chư Kinh luận ngũ bách dư bộ 。bổn tam muội chư tôn mật ấn 。nghi hình sắc tượng 。 壇法標幟。文義性相。無不盡源。 đàn Pháp tiêu xí 。văn nghĩa tánh tướng 。vô bất tận nguyên 。 他日王作調象戲。以示國人。登高望之。無敢近目。 tha nhật Vương tác điều tượng hí 。dĩ thị quốc nhân 。đăng cao vọng chi 。vô cảm cận mục 。 大師密誦佛眼真言。并結大印。住於慈定。當衢而立。 Đại sư mật tụng Phật nhãn chân ngôn 。tinh kết/kiết Đại ấn 。trụ/trú ư từ định 。đương cù nhi lập 。 狂象十餘。數步之內。頓倒忙走。舉國奇之。 cuồng tượng thập dư 。số bộ chi nội 。đốn đảo mang tẩu 。cử quốc kì chi 。 又遊五天。巡歷諸國。事跡數繁。闕而不記。 hựu du ngũ thiên 。tuần lịch chư quốc 。sự tích số phồn 。khuyết nhi bất kí 。 天寶五載。還歸上京。進師子國王尸羅迷伽表。 Thiên bảo ngũ tái 。hoàn quy thượng kinh 。tiến/tấn Sư tử quốc Vương thi-la mê già biểu 。 及金瓔珞。般若梵甲。諸寶白(疊*毛)等。 cập kim anh lạc 。Bát-nhã phạm giáp 。chư bảo bạch (điệp *mao )đẳng 。 奉勅令權住鴻臚寺。他日有詔。請大師入內。建立曼荼羅。 phụng sắc lệnh quyền trụ/trú hồng lư tự 。tha nhật hữu chiếu 。thỉnh Đại sư nhập nội 。kiến lập mạn-đà-la 。 為玄宗皇帝。五部灌頂。是年移住淨影寺。 vi/vì/vị huyền tông Hoàng Đế 。ngũ bộ quán đảnh 。thị niên di trụ/trú tịnh ảnh tự 。 是歲也終夏愆陽。帝請大師入內祈雨。 thị tuế dã chung hạ khiên dương 。đế thỉnh Đại sư nhập nội kì vũ 。 制日時不得賖。雨不得暴。 chế nhật thời bất đắc xa 。vũ bất đắc bạo 。 大師奏大孔雀明王經壇法。未盡三日。膏澤彌洽。皇帝大悅。 Đại sư tấu Đại Khổng Tước Minh Vương Kinh đàn Pháp 。vị tận tam nhật 。cao trạch di hiệp 。Hoàng Đế Đại duyệt 。 自持寶箱。賜大師紫袈裟。帝為披擐。并賜絹二百疋。 tự trì bảo tương 。tứ Đại sư tử ca sa 。đế vi/vì/vị phi 擐。tinh tứ quyên nhị bách sơ 。 後有大風卒起。勅令大師止風。 hậu hữu Đại phong tốt khởi 。sắc lệnh Đại sư chỉ phong 。 大師請一銀瓶。作加持法。須臾風止。帝殊器重。 Đại sư thỉnh nhất ngân bình 。tác gia Trì Pháp 。tu du phong chỉ 。đế thù khí trọng 。 後有池鵝。誤觸瓶倒。風擊如前。勅令再止。 hậu hữu trì nga 。ngộ xúc bình đảo 。phong kích như tiền 。sắc lệnh tái chỉ 。 隨止隨効。帝倍加敬。恩命號為智藏。八載恩旨。 tùy chỉ tùy hiệu 。đế bội gia kính 。ân mạng hiệu vi/vì/vị Trí Tạng 。bát tái ân chỉ 。 許歸本國。垂驛騎之五疋。到南海郡。後勅令且住。 hứa quy bản quốc 。thùy dịch kị chi ngũ sơ 。đáo Nam hải quận 。hậu sắc lệnh thả trụ/trú 。 十二載。 thập nhị tái 。  勅令赴河瀧節度御史大夫哥舒翰所請。十三載。到武威。住開元寺。節度已下。  sắc lệnh phó hà lang tiết độ ngự sử Đại phu Ca thư hàn sở thỉnh 。thập tam tái 。đáo vũ uy 。trụ/trú khai nguyên tự 。tiết độ dĩ hạ 。 至于一命。皆授灌頂。士庶之類。數千人眾。 chí vu nhất mạng 。giai thọ/thụ quán đảnh 。sĩ thứ chi loại 。số thiên nhân chúng 。 咸登道場。與僧弟子含光。授五部法。 hàm đăng đạo tràng 。dữ tăng đệ-tử hàm quang 。thọ/thụ ngũ bộ pháp 。 次與今之功德使開府李元琮。授五部灌頂。 thứ dữ kim chi công đức sử khai phủ lý nguyên tông 。thọ/thụ ngũ bộ quán đảnh 。 并授金剛界大曼茶羅。是日也道場地大動。 tinh thọ/thụ Kim Cương giới Đại mạn trà La 。thị nhật dã đạo tràng địa đại động 。 大師感而謂曰。此即汝心之誠所致也。十五載夏。 Đại sư cảm nhi vị viết 。thử tức nhữ tâm chi thành sở trí dã 。thập ngũ tái hạ 。 奉詔還京。住大興善寺。至德中。鑾駕在靈武風翔。 phụng chiếu hoàn kinh 。trụ/trú Đại hưng thiện tự 。chí đức trung 。loan giá tại linh vũ phong tường 。 大師常密使人問道。奉表起居。 Đại sư thường mật sử nhân vấn đạo 。phụng biểu khởi cư 。 又頻論剋復之策。肅宗皇帝。亦頻密諜使者。到大師處。 hựu tần luận khắc phục chi sách 。túc tông Hoàng Đế 。diệc tần mật điệp sử giả 。đáo Đại sư xứ/xử 。 求祕密法。并定收京之日。果如所料。乾元中。 cầu bí mật pháp 。tinh định thu kinh chi nhật 。quả như sở liêu 。kiền nguyên trung 。 帝請大師。於內建立道場。及護摩法。 đế thỉnh Đại sư 。ư nội kiến lập đạo tràng 。cập hộ ma Pháp 。 帝授轉輪王七寶灌頂。上元末。皇帝聖躬不康。請大師。 đế thọ/thụ Chuyển luân Vương thất bảo quán đảnh 。thượng nguyên mạt 。Hoàng Đế Thánh cung bất khang 。thỉnh Đại sư 。 以大隨求真言。拂除七遍。聖躬萬福。 dĩ Đại tùy cầu chân ngôn 。phất trừ thất biến 。Thánh cung vạn phước 。 帝特加殊禮。大師表請入山。 đế đặc gia thù lễ 。Đại sư biểu thỉnh nhập sơn 。 李輔國勅令終南山智矩寺修功德。念誦之夕。大樂薩埵。舒毫發光。 lý phụ quốc sắc lệnh Chung Nam sơn trí củ tự tu công đức 。niệm tụng chi tịch 。Đại lạc/nhạc Tát-đỏa 。thư hào phát quang 。 以相驗之。位隣悉地。大師又曰。眾生未度。 dĩ tướng nghiệm chi 。vị lân tất địa 。Đại sư hựu viết 。chúng sanh vị độ 。 吾安自度之。遂已先聖登遐。今皇御宇。 ngô an tự độ chi 。toại dĩ tiên Thánh đăng hà 。kim hoàng ngự vũ 。 渥恩日甚。錫賚便繁。今略述而已。仁王密嚴二經。 ác ân nhật thậm 。tích lãi tiện phồn 。kim lược thuật nhi dĩ 。nhân vương mật nghiêm nhị Kinh 。 皇帝特製經序。勅命頒行之日。慶雲大現。 Hoàng Đế đặc chế Kinh tự 。sắc mạng ban hạnh/hành/hàng chi nhật 。khánh vân Đại hiện 。 舉朝表賀。編之國史。永泰元年十一月一日。 cử triêu biểu hạ 。biên chi quốc sử 。vĩnh thái nguyên niên thập nhất nguyệt nhất nhật 。 制授大師特進試鴻臚卿。號大廣智三藏。 chế thọ/thụ Đại sư đặc tiến/tấn thí hồng lư khanh 。hiệu Đại quảng trí tam tạng 。 大曆三年。大師於興善寺立道場。賜瑞錦褥十二領。 Đại lịch tam niên 。Đại sư ư hưng thiện tự lập đạo tràng 。tứ thụy cẩm nhục thập nhị lĩnh 。 繡羅幡三十二口。價直千萬。 tú La phan/phiên tam thập nhị khẩu 。giá trực thiên vạn 。 又賜二七日入道場大眾齋糧。近侍大臣諸禁軍使。 hựu tứ nhị thất nhật nhập đạo tràng Đại chúng trai lương 。cận thị đại thần chư cấm quân sử 。 勅令入灌頂道場。道俗之流。別有五千餘眾。四年冬。 sắc lệnh nhập quán đảnh đạo tràng 。đạo tục chi lưu 。biệt hữu ngũ thiên dư chúng 。tứ niên đông 。 大師奏。天下寺食堂中。 Đại sư tấu 。thiên hạ tự thực đường trung 。 特置文殊師利為上座。恩制許之。須宣宇內。五年夏五月。 đặc trí Văn-thù-sư-lợi vi/vì/vị Thượng tọa 。ân chế hứa chi 。tu tuyên vũ nội 。ngũ niên hạ ngũ nguyệt 。 詔請大師。往太原臺山修功德。是歲也有彗出焉。 chiếu thỉnh Đại sư 。vãng thái nguyên đài sơn tu công đức 。thị tuế dã hữu tuệ xuất yên 。 法事告終。妖星自伏。季秋屆于京師。 pháp sự cáo chung 。yêu tinh tự phục 。quý thu giới vu kinh sư 。 皇上以所乘師子。聽并御鞍轡。遣中使出城迎大師。 hoàng thượng dĩ sở thừa sư tử 。thính tinh ngự an bí 。khiển trung sử xuất thành nghênh Đại sư 。 大師固辭。恩命不許。乃乘之入對。皇上大悅。 Đại sư cố từ 。ân mạng bất hứa 。nãi thừa chi nhập đối 。hoàng thượng Đại duyệt 。 并僧俗弟子。咸賜內殿齋飯。錫賚束帛甚厚。 tinh tăng tục đệ-tử 。hàm tứ nội điện trai phạn 。tích lãi thúc bạch thậm hậu 。 六年春玉二月。 lục niên xuân ngọc nhị nguyệt 。  勅賜大師道場繡羅幡二十四口。繡縵天一。并繡額一。十月聖誕日。  sắc tứ Đại sư đạo tràng tú La phan/phiên nhị thập tứ khẩu 。tú man Thiên nhất 。tinh tú ngạch nhất 。thập nguyệt Thánh đản nhật 。 大師進前後所譯經。有勅宣示中外。 Đại sư tiến/tấn tiền hậu sở dịch Kinh 。hữu sắc tuyên thị trung ngoại 。 編入一切經目籙。并僧俗弟子等。都賜物五百一十疋。 biên nhập nhất thiết Kinh mục lục 。tinh tăng tục đệ-tử đẳng 。đô tứ vật ngũ bách nhất thập sơ 。 七年春。勅賜絹一百疋。是歲春夏旱。有詔。 thất niên xuân 。sắc tứ quyên nhất bách sơ 。thị tuế xuân hạ hạn 。hữu chiếu 。 請大師祈雨。中使李憲誠。奉宣恩旨。若三日內雨足。 thỉnh Đại sư kì vũ 。trung sử lý hiến thành 。phụng tuyên ân chỉ 。nhược/nhã tam nhật nội vũ túc 。 是和上功。非過三日關和尚事。大師受制。 thị hòa thượng công 。phi quá/qua tam nhật quan hòa thượng sự 。Đại sư thọ/thụ chế 。 建立道場。一日已終。及依法祈請。亦不過限。 kiến lập đạo tràng 。nhất nhật dĩ chung 。cập y Pháp kì thỉnh 。diệc bất quá hạn 。 大雨豐足。皇帝大悅。設千僧齋。 Đại vũ phong túc 。Hoàng Đế Đại duyệt 。thiết thiên tăng trai 。 并僧弟子衣七副。以報功也。冬大師奏。造文殊閣。 tinh tăng đệ-tử y thất phó 。dĩ báo công dã 。đông Đại sư tấu 。tạo Văn Thù các 。 聖上自為閣主。貴妃韓王。華陽公主贊之。凡出正庫財。 Thánh thượng tự vi/vì/vị các chủ 。quý phi hàn Vương 。hoa dương công chủ tán chi 。phàm xuất chánh khố tài 。 約三千萬數。特為修崇。八年春。 ước tam thiên vạn số 。đặc vi/vì/vị tu sùng 。bát niên xuân 。 賜大師絹二百疋。充乳藥。五月奉勅。譯薩路荼王經一卷。 tứ Đại sư quyên nhị bách sơ 。sung nhũ dược 。ngũ nguyệt phụng sắc 。dịch tát lộ đồ Vương Kinh nhất quyển 。 賜絹二百二十疋。冬十二月十四日。 tứ quyên nhị bách nhị thập sơ 。đông thập nhị nguyệt thập tứ nhật 。 上文殊閣梁。一切費用。皆是恩旨。別有錫賚。 thượng Văn Thù các lương 。nhất thiết phí dụng 。giai thị ân chỉ 。biệt hữu tích lãi 。 相望道路。九年春正月。賜綵六十疋。夏四月。 tướng vọng đạo lộ 。cửu niên xuân chánh nguyệt 。tứ thải lục thập sơ 。hạ tứ nguyệt 。 賜絹三百疋。充衣鉢。六月十一日。有詔。 tứ quyên tam bách sơ 。sung y bát 。lục nguyệt thập nhất nhật 。hữu chiếu 。 就加開府儀同三司。封肅國公。食邑三千戶。餘如故。 tựu gia khai phủ nghi đồng tam ti 。phong túc quốc công 。thực/tự ấp tam thiên hộ 。dư như cố 。 累讓不許。諸弟子相次馳賀。大師不悅曰。 luy nhượng bất hứa 。chư đệ-tử tướng thứ trì hạ 。Đại sư bất duyệt viết 。 聖眾儼如。舒手相慰。白月圓滿。吾之去時。 Thánh chúng nghiễm như 。thư thủ tướng úy 。bạch nguyệt viên mãn 。ngô chi khứ thời 。 柰何臨終。更竊名位。附令懇讓。大師自去。 nại hà lâm chung 。cánh thiết danh vị 。phụ lệnh khẩn nhượng 。Đại sư tự khứ 。 冬臘中夜。命弟子趙遷。持筆硯。 đông lạp trung dạ 。mạng đệ-tử triệu Thiên 。trì bút nghiễn 。 吾欲略一涅槃荼毘儀軌。使爾後代。准此送終。遷稽首三請。 ngô dục lược nhất Niết-Bàn đồ tỳ nghi quỹ 。sử nhĩ hậu đại 。chuẩn thử tống chung 。Thiên khể thủ tam thỉnh 。 伏乞慈悲。且久住世。大師笑而不許。自春及夏。 phục khất từ bi 。thả cửu trụ thế 。Đại sư tiếu nhi bất hứa 。tự xuân cập hạ 。 停飧輟寢。宣揚妙法。誡勗門人。 đình sôn xuyết tẩm 。tuyên dương diệu pháp 。giới húc môn nhân 。 每語乃普賢行願出生無邊門經。勸令誦持。再三歎息。 mỗi ngữ nãi Phổ Hiền hạnh nguyện xuất sanh vô biên môn Kinh 。khuyến lệnh tụng trì 。tái tam thán tức 。 其先受法者。 kỳ tiên thọ/thụ Pháp giả 。 偏使屬意觀菩提心本尊大印真詮阿字。了法不生證大覺身。若指諸掌。 Thiên sử chúc ý quán Bồ-đề tâm bản tôn Đại ấn chân thuyên A tự 。liễu Pháp bất sanh chứng đại giác thân 。nhược/nhã chỉ chư chưởng 。 慰誨勤勤悲喜交集。汝等於法。宜踰身命。 úy hối cần cần bi hỉ giao tập 。nhữ đẳng ư Pháp 。nghi du thân mạng 。 是所聞者斯不易焉。吾思往日。涉險冐危。 thị sở văn giả tư bất dịch yên 。ngô tư vãng nhật 。thiệp hiểm 冐nguy 。 為法委身。窮歷拜國。周遊往返。十餘萬里。 vi/vì/vị Pháp ủy thân 。cùng lịch bái quốc 。châu du vãng phản 。thập dư vạn lý 。 爾等當思此意。速此修行。無殉利以辱身。 nhĩ đẳng đương tư thử ý 。tốc thử tu hành 。vô tuẫn lợi dĩ nhục thân 。 勿為名而喪道奉我臨終之誠。成爾書紳之勗。 vật vi/vì/vị danh nhi tang đạo phụng ngã lâm chung chi thành 。thành nhĩ thư thân chi húc 。 以大曆九年六月十五日午時。浴香水。換新服。 dĩ Đại lịch cửu niên lục nguyệt thập ngũ nhật ngọ thời 。dục hương thủy 。hoán tân phục 。 端居正容。命草辭表。北面瞻望。東首倚臥。 đoan cư chánh dung 。mạng thảo từ biểu 。Bắc diện chiêm vọng 。Đông thủ ỷ ngọa 。 住大印身定中便去。神雖往而容貌如舊。 trụ/trú Đại ấn thân định trung tiện khứ 。Thần tuy vãng nhi dung mạo như cựu 。 氣將盡而色澤逾鮮。斯法力之加。豈死相而能壞。 khí tướng tận nhi sắc trạch du tiên 。tư pháp lực chi gia 。khởi tử tướng nhi năng hoại 。 行年七十。僧臘五十。僧弟子惠朗。次承灌頂之位。 hạnh/hành/hàng niên thất thập 。tăng lạp ngũ thập 。tăng đệ-tử huệ lãng 。thứ thừa quán đảnh chi vị 。 餘知法者。蓋數十人而已。聖上哀悼。輟朝三日。 dư tri Pháp giả 。cái số thập nhân nhi dĩ 。Thánh thượng ai điệu 。xuyết triêu tam nhật 。 念師資之啟沃。觀遺跡而惻愴。 niệm sư tư chi khải ốc 。quán di tích nhi trắc sảng 。 絹三百匹布二百端。米麵四百石。油七石。柴十五車。 quyên tam bách thất bố nhị bách đoan 。mễ miến tứ bách thạch 。du thất thạch 。sài thập ngũ xa 。 炭三車。賜錢四十萬。又賜造塔錢二百餘萬。 thán tam xa 。tứ tiễn tứ thập vạn 。hựu tứ tạo tháp tiễn nhị bách dư vạn 。 齋七供養。仍別支給。日日中使予慰存問。 trai thất cúng dường 。nhưng biệt chi cấp 。nhật nhật trung sử dư úy tồn vấn 。 勅功德使李元琮知喪事。初大師之將終。眾相先現。 sắc công đức sử lý nguyên tông tri tang sự 。sơ Đại sư chi tướng chung 。chúng tướng tiên hiện 。 諸僧夢千仞寶幢。無故摧倒。文殊新閣。 chư tăng mộng thiên nhận bảo tràng 。vô cố tồi đảo 。Văn Thù tân các 。 忽然崩壞。大振院宇。比至驚悟。聲猶在耳。 hốt nhiên băng hoại 。Đại chấn viện vũ 。bỉ chí kinh ngộ 。thanh do tại nhĩ 。 金剛智杵飛空上。大興善寺後。池水盡枯涸。 Kim Cương trí xử phi không thượng 。Đại hưng thiện tự hậu 。trì thủy tận khô hạc 。 林竹生實。庭花變色。諸事異相。近數十條今略序之。 lâm trúc sanh thật 。đình hoa biến sắc 。chư sự dị tướng 。cận số thập điều kim lược tự chi 。 餘皆不錄。昔者如來滅度。雙林改白。 dư giai bất lục 。tích giả Như Lai diệt độ 。song lâm cải bạch 。 文宣歿世。泗水逆流。雖古今之有殊。 văn tuyên một thế 。tứ thủy nghịch lưu 。tuy cổ kim chi hữu thù 。 驗徵應之不異也。七月六日。就塔所。具荼毘之禮。 nghiệm trưng ưng chi bất dị dã 。thất nguyệt lục nhật 。tựu tháp sở 。cụ đồ tỳ chi lễ 。 隨喜者億千萬數。是日有詔。使高品(利-禾+登)仙鶴就致祭。 tùy hỉ giả ức thiên vạn số 。thị nhật hữu chiếu 。sử cao phẩm (lợi -hòa +đăng )tiên hạc tựu trí tế 。 并贈司空諡曰大辨正廣智不空三藏和上。 tinh tặng ti không thụy viết Đại biện chánh quảng trí bất không tam tạng hòa thượng 。 尊其德也。荼毘火滅。於餘燼中。 tôn kỳ đức dã 。đồ tỳ hỏa diệt 。ư dư tẫn trung 。 凡得舍利數百粒。八十粒進入內。又於頂骨中。有一粒。 phàm đắc xá lợi số bách lạp 。bát thập lạp tiến/tấn nhập nội 。hựu ư đảnh/đính cốt trung 。hữu nhất lạp 。 半隱半現。後有勅。令於大興善寺舊住院中。 bán ẩn bán hiện 。hậu hữu sắc 。lệnh ư Đại hưng thiện tự cựu trụ viện trung 。 起舍利塔。特賜造塔錢萬餘貫。 khởi Xá-lợi tháp 。đặc tứ tạo tháp tiễn vạn dư quán 。 承後諸弟子在院者。聖恩愛及如大師在日。 thừa hậu chư đệ-tử tại viện giả 。Thánh ân ái cập như Đại sư tại nhật 。 皇上據四海之圖籍。十有三年矣。所賜大師手詔數十首。 hoàng thượng cứ tứ hải chi đồ tịch 。thập hữu tam niên hĩ 。sở tứ Đại sư thủ chiếu số thập thủ 。 皆聖人密旨。並却進奉。遠自先朝。至今聖代。 giai Thánh nhân mật chỉ 。tịnh khước tiến/tấn phụng 。viễn tự tiên triêu 。chí kim Thánh đại 。 所有黑制卷軸盈篋。錫賚束帛。不知其數。 sở hữu hắc chế quyển trục doanh khiếp 。tích lãi thúc bạch 。bất tri kỳ số 。 累年繫月。積若岳。未甞言貯畜。輒不謀於生計。 luy niên hệ nguyệt 。tích nhược/nhã nhạc 。vị 甞ngôn trữ súc 。triếp bất mưu ư sanh kế 。 今並不書。每在中禁。建立道場。頗積年歲。 kim tịnh bất thư 。mỗi tại trung cấm 。kiến lập đạo tràng 。phả tích niên tuế 。 傳授法印。加持護摩。殄除災異。增益吉祥。 truyền thọ/thụ pháp ấn 。gia trì hộ ma 。điễn trừ tai dị 。tăng ích cát tường 。 祕密之事。大師未曾輒有宣爾。今並不列於行狀。 bí mật chi sự 。Đại sư vị tằng triếp hữu tuyên nhĩ 。kim tịnh bất liệt ư hạnh/hành/hàng trạng 。 諸類事跡。其徒寔繁。蓋存於別傳。付法弟子。 chư loại sự tích 。kỳ đồ thật phồn 。cái tồn ư biệt truyền 。phó pháp đệ tử 。 輸誠國家。則在於遺書進奉。 du thành quốc gia 。tức tại ư di thư tiến/tấn phụng 。 陳博情蓋題於辭表。大師自開元。至今大曆。翻譯經法。 trần bác Tình cái Đề ư từ biểu 。Đại sư tự khai nguyên 。chí kim Đại lịch 。phiên dịch Kinh pháp 。 凡一百二十餘卷。諸佛示權。摧魔護國。 phàm nhất bách nhị thập dư quyển 。chư Phật thị quyền 。tồi ma hộ quốc 。 非臣下堪聞者。緘在於天宮。普賢行門。菩提般若。 phi thần hạ kham văn giả 。giam tại ư Thiên cung 。Phổ Hiền hạnh/hành/hàng môn 。Bồ-đề Bát-nhã 。 是瑜伽修行者。須宣於人代。大師據灌頂師位。 thị du già tu hành giả 。tu tuyên ư nhân đại 。Đại sư cứ quán đảnh sư vị 。 四十餘年。入壇弟子。授法門人。三朝宰臣。 tứ thập dư niên 。nhập đàn đệ-tử 。thọ/thụ Pháp môn nhân 。tam triêu tể Thần 。 五京大德。緇素士流。方牧岳主。農商庶類。 ngũ kinh Đại Đức 。truy tố sĩ lưu 。phương mục nhạc chủ 。nông thương thứ loại 。 蓋億萬計。其登戒壇。二千弟子。一切有部。 cái ức vạn kế 。kỳ đăng giới đàn 。nhị thiên đệ-tử 。nhất thiết hữu bộ 。 獨為宗師。嗚呼大師。訓人之道。其徒不一。 độc vi/vì/vị tông sư 。ô hô Đại sư 。huấn nhân chi đạo 。kỳ đồ bất nhất 。 泯合二諦。適于眾因。先觀性以示方。 mẫn hợp nhị đế 。thích vu chúng nhân 。tiên quán tánh dĩ thị phương 。 非妄投而虛力。以大海之法寶。隨所受而適心。 phi vọng đầu nhi hư lực 。dĩ đại hải chi pháp bảo 。tùy sở thọ/thụ nhi thích tâm 。 以雪山之妙藥。故應病而令服。 dĩ tuyết sơn chi diệu dược 。cố ưng bệnh nhi lệnh phục 。 是以有蘇悉地毘盧遮那金剛頂經諸真言部。若戒定慧。 thị dĩ hữu tô tất địa Tỳ Lô Giá Na Kim Cương đính Kinh chư chân ngôn bộ 。nhược/nhã giới định tuệ 。 頓漸半滿。大師之教也。如是大師。其存也三朝帝師。 đốn tiệm bán mãn 。Đại sư chi giáo dã 。như thị Đại sư 。kỳ tồn dã tam triêu đế sư 。 其歿也萬人哀痛。教法懸於日月。 kỳ một dã vạn nhân ai thống 。giáo pháp huyền ư nhật nguyệt 。 生死霑於雨露。二七僧人。常入天宮之會。三千門士。 sanh tử triêm ư vũ lộ 。nhị thất tăng nhân 。thường nhập Thiên cung chi hội 。tam thiên môn sĩ 。 猶承聖上之恩。且佛教東來。向近二千載。 do thừa Thánh thượng chi ân 。thả Phật giáo Đông lai 。hướng cận nhị thiên tái 。 傳勝法。沐光榮。實未有與大師同年而語者也。 truyền thắng Pháp 。mộc quang vinh 。thật vị hữu dữ Đại sư đồng niên nhi ngữ giả dã 。 諸弟子等所痛。夜室光沈。釋門喪寶。天柱中折。 chư đệ-tử đẳng sở thống 。dạ thất quang trầm 。thích môn tang bảo 。Thiên trụ trung chiết 。 濟舟忽覆。氾氾苦海。將何所依。淚盡繼血。 tế châu hốt phước 。phiếm phiếm khổ hải 。tướng hà sở y 。lệ tận kế huyết 。 心摧魄喪。小子遷執巾棒錫九載于茲。 tâm tồi phách tang 。tiểu tử Thiên chấp cân bổng tích cửu tái vu tư 。 握筆持硯八年而已。叨居翻譯之次。竊承祕奧之躅。 ác bút trì nghiễn bát niên nhi dĩ 。thao cư phiên dịch chi thứ 。thiết thừa bí áo chi trục 。 大師所有行化之由。會親稟受。平生之日。 Đại sư sở hữu hạnh/hành/hàng hóa chi do 。hội thân bẩm thọ/thụ 。bình sanh chi nhật 。 命令序述。在於侍奉。未暇修纂。 mạng lệnh tự thuật 。tại ư thị phụng 。vị hạ tu toản 。 況乃奉臨終遺言。固辭不獲。臨之氣盡。悲淚難裁。 huống nãi phụng lâm chung di ngôn 。cố từ bất hoạch 。lâm chi khí tận 。bi lệ nạn/nan tài 。 乩諸故事。十無在一。謹狀。 kê chư cố sự 。thập vô tại nhất 。cẩn trạng 。  應安三年二月一日以或本令寫之重以保  ưng an tam niên nhị nguyệt nhất nhật dĩ hoặc bổn lệnh tả chi trọng dĩ bảo  壽院古本校點了 權少僧都賢寶(生卅八)  thọ viện cổ bổn giáo điểm liễu  quyền thiểu tăng đô hiền bảo (sanh tạp bát )  延享四丁卯歲夷刻 八修補畢  duyên hưởng tứ đinh mão tuế di khắc  bát tu bổ tất         僧正 賢賀(俗壽六十四)         tăng chánh  hiền hạ (tục thọ lục thập tứ ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 07:59:23 2008 ============================================================